Знаете, это удивительно.
Я долго мучила первую версию "Башни спящего ветра". Текст получался местами красивым, но не живым и так же местами совершенно не детским. Я вязла в нем, как в трясине.

В итоге - гулять так гулять - с начала года я просто открыла новый файл и пишу заново. Вообще не подглядывая в старый текст - имена я помню, канву событий тоже. И пишется так легко! Может быть, мне помогает новая светящаяся леденцово-желтым светом клавиатура, за которую садишься, как за пианино, и пальцы будто сами бегут по клавишам, плетут мелодию текста. А может быть где-то там между мной и творческим источником наконец установилась ясная связь, и теперь я ловлю сигнал без помех.
Сегодня было особенно интересно. В первой версии есть сцена, которая довольно-таки затянутая и теперь кажущаяся кривой. А во второй происходит примерно то же самое, сам собой рождается диалог второстепенных героев, потом бац - и ключевое событие вписывается в этот диалог, как родное. Реально, будто раньше - кусками и с помехами, а теперь - единым чистым сигналом.

А еще! Я вдохновилась образом народа Морских Странников и накатала про них с лёту чуть ли не целую страницу! Вот, например:

Про Морских Странников