Времен старого гимна России, того что без слов
Sangry
| пятница, 23 марта 2007
Вот так бразильцы стоят и поют свой гимн! Приятно ведь смотреть! Нечасто увидишь, как наши футболисты точно так же исполняют гимн своей страны. (Кому-то в сторону.) А? (Опять в микрофон.) К тому же, как мне тут подсказывают, оно и понятно - в нашем гимне пока и слов нет.
А мне нравится
португальский гимнHeróis do mar, nobre povo,
Nação valente, imortal,
Levantai hoje de novo
O esplendor de Portugal!
Entre as brumas da memória,
Ó Pátria, sente-se a voz
Dos teus egrégios avós,
Que há - de guiar-te à vitória!
Às armas, às armas!
Sobre a terra, sobre o mar,
Às armas, às armas!
Pela Pátria lutar
Contra os canhões marchar, marchar
Переводится он
такГерои моря, благородный народ
Бесстрашная и бессмертная нация
Восстань сегодня вновь,
Сияние Португалии!
Среди тумана памяти
О Родина, я слышу голос
Твоих великих предков,
Который приведет тебя к победе!
К оружию, к оружию!
На земле и на море
К оружию, оружию!
Сражаться за родину
Против пушек вперед, вперед!