Как здорово быть мной!
Иногда так хочется делиться всякими лингвистическими находками про португальский язык. Но где найти тех, кому это тоже может быть интересно?))
А пока тащу сюда.
Вот например, фраза: Vou correr contigo. Дословно - "я побегу с тобой" или "я буду бегать с тобой". Собственно, можно так ее и использовать. Скажем, один человек решил со вторым выходить на утреннюю пробежку.
Но есть ещё переносное значение. "Я заставлю тебя уйти". О как.
Теперь и вы это знаете ;-)

@темы: сЭльская жизнь, Falamos portugues, 365 daydreaming