08:39

Как здорово быть мной!
Интересный факт - в турецком языке прилагательное ставится перед артиклем. Как если бы в английском было не "a big house", а "big a house" :)

@темы: Лингвомания

Комментарии
04.02.2025 в 13:50

И дай вам Бог того вдвойне, чего желаете вы мне.
А в итальянском наличие местоимения не отменяет наличие артикля. Вместо "my house" надо говорить "the my house" - la mi casa.
04.02.2025 в 14:14

Как здорово быть мной!
Ярошинская, о, прикольно! В Дуолинго ещё не добралась дотуда))
В португальском так же - a minha casa, и вроде бы в испанском тоже (но дотуда я тоже пока не добралась :))
04.02.2025 в 19:14

И дай вам Бог того вдвойне, чего желаете вы мне.
Сэль, неее, слава Богу, в испанском все как у нормальных людей))) просто ми каса)) 
04.02.2025 в 19:20

Как здорово быть мной!
Ярошинская, стало быть только итальянцы с португальцами упоротые)))
04.02.2025 в 19:49

И дай вам Бог того вдвойне, чего желаете вы мне.
Сэль, испанцы вообще простые и душки, обожаю жить среди них)) 
04.02.2025 в 22:24

Как здорово быть мной!
Ярошинская, мне нравится, как они такие на чиле-на расслабоне)) и очень тусовочные на фоне домашних португальцев ))
04.02.2025 в 22:40

И дай вам Бог того вдвойне, чего желаете вы мне.
Сэль, да, так и есть) И еще очень открытые и человечные)
04.02.2025 в 22:47

Как здорово быть мной!
Ярошинская, вдруг поняла по странной ассоциации, что соскучилась по мадридским churros))